Мы садимся с Габриэль Франческ, Управляющий директор бюро переводов, специализирующихся на блокчейне Котоба. В этом интервью нам дается инсайдерский взгляд на то, как выглядит глобальная стратосфера с точки зрения языковых потребностей в пространстве блокчейна, и на то, что обеспечивает хорошую маркетинговую и коммуникационную стратегию при передаче ключевых сообщений аудитории по всему миру..

Когда и как вы впервые узнали о криптовалюте и блокчейне и познакомились с ними?

Когда я жил в Японии в 2014 году, я посмотрел документальный фильм о Биткойне. Это было, когда Mt. Gox объявил о банкротстве. В то время указанные суммы казались мне нерациональными. Тогда я продолжал слышать о Биткойн от разных друзей в Таиланде, которые научили меня основам.

Позже, в марте 2017 года, люди предсказывали резкое падение евро, если на выборах во Франции победит крайний политический кандидат. Я конвертировал большую часть своих сбережений в биткойны. Биткойн казался жизнеспособным вариантом для хранения накопленной мной стоимости. Я не хотел, чтобы будущее моей семьи зависело от политического процесса, который я не мог контролировать.

Как ваше образование и профессиональная подготовка подготовили вас к карьере переводчика блокчейн?

Я всегда любил языки. Я изучал английский, испанский и японский языки в школе и университете. Я выучил монгольский и индонезийский, путешествуя и работая за границей. Во Франции я работал переводчиком-фрилансером для деловых людей, ученых и журналистов в самых разных ситуациях. Я также работал переводчиком над техническими материалами, такими как патенты и техническая документация. Я всегда старался заглянуть за слова. Вы можете перевести слова, но не можете передать сообщение, потому что у собеседника другое понимание предмета. Так что я удостоверяюсь, что сообщение доходит до вас. Такой образ мышления имеет решающее значение при переводе для индустрии блокчейнов, потому что мы используем слова по-новому, чтобы передать сложные технологии..

Что побудило вас начать Kotoba Translations?

Блокчейн-пространство все еще находится на начальной стадии. Мы только начинаем видеть появление специализированных поставщиков услуг для каждого сегмента индустрии блокчейнов, таких как юристы, рекрутеры, рекламодатели и так далее. В нашем случае мы – команда людей, которые любят языки и обладают отличными коммуникативными навыками, поэтому перевод – лучший способ внести свой вклад в отрасль..

Я также заметил, что индустрия блокчейнов упускает из виду крупные рынки только из-за языковых барьеров. Если вы можете удвоить свой рынок, переводя на шесть языков, это малоизвестный плод. Блокчейн для всех, на каком бы языке вы ни говорили.

Почему КотобаИзображение любезно предоставлено Kotoba

Какие языки перевода для блокчейн-материалов самые популярные??

Азиатские языки всегда пользуются большим спросом. Большинство проектов хотят общаться с Япония, Корея, и Китай потому что это большие рынки с большим количеством инвесторов. Мы также получаем много запросов на другие азиатские языки, такие как индонезийский и тайский, а затем русский и западноевропейские языки (французский, немецкий, испанский, итальянский…), поскольку это большие рынки, на которых проекты блокчейнов должны быть принятие.

Как в целом выглядит разворот вашего типа контента?

Типы контента, который мы переводим, весьма разнообразны: технические документы, документация по продуктам, веб-сайты, кошельки, пресс-релизы, твиты … Типичный проект – это перевод веб-сайта ICO, набора для инвесторов и технического документа на несколько языков..

Как обеспечить качественный материал?

Очень важно то, что происходит до начала перевода: мы стараемся понять проекты и цели наших клиентов. Затем мы работаем с избранными переводчиками, которые, как мы уверены, поймут материал и эффективно передадут его на своем родном языке. Мы даем нашим переводчикам четкие инструкции и даем подробные объяснения. Если в проекте рассматривается концепция, которая, по нашему мнению, может быть для них новой, мы дадим им дополнительный материал, чтобы они усвоили концепцию до начала перевода. Это тот вид заботы, который необходим для выполнения переводов, которые полностью и точно передают материалы наших клиентов..

Какие из ключевых тенденций вы уловили через свои консультационные услуги??

Мы заметили, что все больше и больше проектов делают упор на построение сильного сообщества. Мы также видим, что команды уделяют больше энергии общению и обучению аудитории в разных странах. Еще одна тенденция заключается в том, что определение актива блокчейн продолжает развиваться и расширяться. Сегодня токенизация многих аспектов традиционной экономики означает, что цифровой актив может представлять множество вещей, от доли в компании до доли физических товаров..

Вы также управляете PR-кампаниями. Какие ключевые элементы маркетинга и коммуникации составляют успешную кампанию в сфере блокчейн??

Успешная кампания начинается с четких и запоминающихся сообщений. Многие блокчейн-компании изо всех сил пытаются лаконично объяснить, как они обеспечивают экспоненциальную ценность. Мы начинаем с сообщения, которое мгновенно связывает инвесторов с будущим, которое строит компания. Получив сообщение, мы заставляем экосистему влиятельных лиц принять его. Индустрия блокчейнов во многом определяется маркетингом влияния. Итак, мы определяем рынки, которые будут наиболее влиятельными первыми сторонниками, а затем обращаемся к лидерам мнений на этих рынках. Международные рынки часто подходят. Йена является второй по величине валютой, покупающей биткойны, но японский рынок имеет небольшую долю шума, который имеет рынок доллара США. NEM и Cardano – хорошие примеры блокчейн-проектов, которые воспользовались этим и активно продвигаются на рынок японского сообщества..

Какие из самых интересных проектов, над которыми вы работали до сих пор??

Летом мы работали с Jelurida над ICO Ignis. Ignis будет первой дочерней цепочкой Пыл платформа, масштабируемый блокчейн, который, на мой взгляд, представляет собой следующую важную веху для технологии блокчейн. Я слежу за проектом долгое время, поэтому было здорово поддержать команду разработчиков с помощью наших сервисов. Мы также помогли SmartCash добавить несколько языков на их веб-сайт, и было здорово видеть, как проект растет после нашего вклада..

Kotoba Translations является отраслевым членом ACCESS, Сингапурской ассоциации индустрии криптовалют и блокчейнов. По вашему мнению, насколько важны отраслевые ассоциации и почему?

Индустрия блокчейнов и криптовалют очень молода и поэтому очень уязвима для меняющихся правил. Недостаток понимания со стороны традиционных организаций может нанести ущерб отрасли. Отраслевые ассоциации играют важную роль в обмене информацией и защите интересов отрасли..

Вы лично инвестируете в технологию блокчейн? Как выглядит ваше портфолио?

Да, я все еще держу большую часть своих ликвидных активов в блокчейн-активах. Однако в моем личном портфолио всего несколько монет: BTC., ARDR, и IGNIS. Есть много отличных проектов, но невозможно инвестировать во все из них, поэтому я предпочитаю сосредоточиться на проектах, которые могут иметь наибольшее влияние на будущее отрасли и которые, как я вижу, будут стремиться к 5-летнему горизонту..

Куда вы видите блокчейн, ведущий нас в будущем?

Я надеюсь, что использование блокчейна приведет к большей прозрачности в обществе и что люди смогут использовать эти новые токены в качестве стимулов для построения экономических моделей, выходящих за рамки того, что мы можем представить сегодня. Кроме того, меня очень воодушевляет процесс передачи богатства, который происходит в настоящее время, когда любой, обладающий необходимыми знаниями и навыками, может начать инвестировать и стать финансово независимым, независимо от своего местоположения и происхождения. В конечном итоге революция блокчейна означает большую свободу, поскольку люди пересматривают многие старые модели и пытаются делать что-то по-другому..